At 8:15 local time on Aug 6, 1945, American airship Enola Gay dropped an atomic bomb on Hiroshima, killing about 100,000 people, most of them civilians. On Aug 9th, the American military would reassert their ability to waste the countryside by dropping an atomic bomb on Nagasaki. These bombings led Japan to surrender on Aug 15th–a politically significant moment as the atomic bombs left Japan “rattling with darkness” both in frame and psyche. The next day, C.S. Lewis would release his critique of unrestrained commitment to systems of technological progress (technocracy), That Hideous Strength. The day after that, George Orwell published Animal Farm, the 20th century’s most famous criticism of political tyranny.
I never really know what to say on the anniversary of Hiroshima. I lived in Japan for a couple of formative years in my life, but never made the pilgrimage to the memorial site in Hiroshima. The event is full of conflict for me, as if humanity–America, specifically–broke a pact with humanity, and won the peace that closed WWII, perhaps the most invested, ideological, and inhumane event of human history. What can I say in a blog that drops at the same (local) time and on the same day as Hiroshima?
Instead of reflecting on the event, I’ve decided to share “atomic dread” from the American perspective, to share something about the internal conflict rather than geopolitics or human wasting. The poem below is by Joy Davidman, a struggling Marxist in a marriage that is starting to slide as her ideology becomes less sure for her. According to biographer Anna Santamaria, Joy’s worry about family illness, her postpartum depression, and her husband’s instability were woven into the fear and worry of the atomic era. This poem, which I find quite striking, makes for a very personal response to the bomb–a bomb that devasted Japanese bodies and shaped the soul of the nation.
But it also reminded me of how, as an overly imaginative child in the heightened nuclear anxieties before the collapse of the Soviet Union, “atomic dread” works its way deep into the soul. Though my perspective is better now, that dread is our inheritance. Our culture’s armageddonophilia continues and the clock is never far from midnight–most recently as America and Russia have allowed one of their nuclear treaties to expire. If you look at a globe, you might be interested to note what single country shares borders with the USSR and the USA. This, apparently, is the year of the atom too.
This is it;
this is the sunless moment the black hole
deep in space where no stars set foot
and the earth goes voyaging and gets lost.
This is the cavern in the belly of time
rattling with darkness.
Here the babies lie
of the rotten womb now; corrupt, and die.
Who chokes us at birth? blows our light out?
breaks the mirror of our eyes across
and kicks us out of the back door of life?
Who says no to us?
Who but ourselves
lovesick for fingers that are let lie quiet
being fleshless; weeping with love
for lying still in the hidey-hole of ground
six feet deep, a paradise of sleep,
while the world rolls its hoop.
Sun come up;
revive, bloody and immaculate courage
of the live body. Reestablish us;
ordain, hearten, and reanimate us.
Let this wriggler, this progressor on his belly
extend the impossible joints of his legs and get up.
Remember it was done before, out of the slime.
We are stuck in the spiderweb of time,
juiceless, hung between this hour and next,
while the jaws go suck suck.
who’s afraid of spiders?
Sun come up;
let the web shrivel and the suspended men
walk on their legs across the living world.
This is it, this is nadir, the moment
wet and black at the bottom of the world
before the rotation lifts the ocean over the horizon
bright, painted with brightness,
wearing light, heartbreaking light.
The light is quiet.
The dry bones lift themselves out of the bottomless ditch,
assemble into man and go to get their breakfast.
Sun, rise and shine.
“This Year of the Atom” by Joy Davidman, transcribed from Don W. King, ed., A Naked Tree: Love Sonnets to C. S. Lewis and Other Poems, 243-5.
Thanks for posting this… I hadn’t read that poem before, but I really love Davidman’s work.
I visited Hiroshima once. The Peace Museum and the Peace Memorial are both very moving, but also strangely uplifting, in the way they responded to the tragedy.
The Deplorable Word in Magician’s Nephew seems to be applicable to nuclear weaponry, the Cold War, and the M.A.D.ness of Mutually Assured Destruction:
“‘Her pride has destroyed the whole world. Even after the war had begun, there was a solemn promise that neither side would use Magic. But when she broke her promise, what could I do? Fool! As if she did not know that I had more Magic than she. She even knew that I had the secret of the Deplorable Word. Did she think—she was always weakling—that I would not use it?'”
Thanks, Gabriel. I’m pleased you got to visit there. I did get to the children’s holocaust memorial in Jerusalem, which was moving. The “deplorable word” is not a bad metaphor for global-killing technology.
I find Davidman more rich on each reading. I think “while the jaws go suck suck” maybe isn’t the strongest line, but otherwise strong.
I see a couple people on YouTube have read aloud Orwell’s 1945 essay, “You and the Atomic Bomb” – now, both a little period-piece snapshot and still a source of food for thought.
One of the most striking theses I have encountered recently is, how many Japanese lives were saved by ending the war in this way.
LikeLiked by 1 person
Chilling. Re: not knowing what to say….Of all the words and artworks that were shaped by those events, among the best has got to be this masterpiece of a radio production from Studs Terkel: https://transom.org/2001/born-to-live/
A poem from five years earlier came to mind, to juxtapose:
LikeLiked by 1 person
Pingback: “The Places of Joy Davidman and C.S. Lewis” with Patti Callahan, plus a Wade Podcast, Timeline, and Other Resources (Friday Feature) | A Pilgrim in Narnia