Star Wars, the Inklings, Violet Evergarden, and Tea: Upcoming SPACE Showcase (Sat, Nov 22, 2025)

We are once again in the season of Signum University’s Fall Fundraising Campaign. This annual event features a variety of entertainment, including (starting last week) a launch party, giveaways, and a LoTRO Marathon. On November 22nd, the famous Webathon takes place, featuring President Corey Olsen’s State of the University Address, as well as various talks and festivities. My first connection with these “amusements” was back when Stranger Things was beginning, and I joined Prof. Corey Olsen (the Tolkien Prof) for an online video conversation about this brilliant new show. It was pretty great fun (see vid at the bottom of this note).

The Webathon also features the SPACE Fall Showcase — a series of 30-minute capsules for various teachers and facilitators to pitch their modules to potential students. I should also mention that I am teaching a class on Narnia in February, so stay tuned.

All events will be streamed live on Signum University YouTube and Twitch channels. You can find the full schedule here.

Meanwhile, here are some features that may intrigue you enough to invest in world-class online adult learning. Moreover, each of these four courses is taught by folks in whom I have great confidence:

  • Star Wars and Resistance “from the intrepid American scholar, Amy Sturgis, who seems to have a new book out every year!
  • The highly anticipated “Inklings” course by Oxonian Gabriel Schenk–a contributor to A Pilgrim in Narnia–whose latest literature video reveals a secret portal to another world in the wilds of Oxford (check out his YouTube channel here, or find him on Instagram).
  • I was amazed how endearing the anime series Violet Evergarden was when I first encountered it. Bronwyn Rivera’s thesis filled out my understanding (see the video Thesis Theatre here), and now Bronwyn has teamed up with Anni Foasberg to offer a SPACE module for exploring that world even more deeply.
  • And … “Tea.” That’s right, tea. I’ve had the opportunity to work with Robert Steed on Japanese culture and religion, and now he is offering a unique perspective on tea culture in East Asia and beyond. Robert is a very popular professor, and I suspect this will be a lovely and informative course.

This capsule will preview the upcoming Rebellions Are Built On Hope: A Star Wars Series three-module adventure that begins in SPACE in February 2026. How do Andor (2022, 2025), Rogue One: A Star Wars Story (2016), and Star Wars, Episode IV: A New Hope (1977) fit together to tell a story? How does this story reflect a deep engagement with history, philosophy, and political thought? How does hope fuel resistance? Join Dr. Amy H. Sturgis for this “sneak peek” into a future SPACE series about a galaxy far, far away.

You may have read the works of J.R.R. Tolkien and C.S. Lewis, but did you know that they were also lifelong friends and colleagues at Oxford University, and part of a group of writers called The Inklings? In this capsule we’ll explore who The Inklings were – including the important but less famous members Charles Williams and Owen Barfield – and why their work still matters to us today.

“The war is over, and Violet Evergarden needs a job.” In this SPACE capsule, join us for a discussion about the stunning, coming-of-age fantasy anime Violet Evergarden. We’ll follow the story of a former soldier who finds forgiveness, healing, and self-worth through the unassuming power of writing letters.

In this capsule, Dr. Steed will first give a general description of the module as a whole, and then delve into some of the specifics of tea classification, situating those classifications within larger cultural frameworks.

Posted in News & Links | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

“The Monster in Me: C.S. Lewis’ Inversion of the Monstrous Other in his Speculative Fiction” (My Abstract for Monster Fest 2025)

Hello, fair folk, far and near! I wanted to let you know about one of the handful of talks and papers that have occupied a good deal of my research and reading in 2025. Next week’s Monster Fest in Halifax, NS is an international festival focused on the construction of monsters and monstrosity. St. Mary’s University is hosting us for a few days of monsterology. I’m looking forward to discussions of Frankenmetrics, Leviathan, Teratophilia, Djinn and Ghouls, Cat Ladies and Trad Wives, a vampire autoethnography, and the “Unholy Trinity of Vampires, Zombies, and Copyright Law. A colleague of mine, Ariana Patey, is speaking about “’Absurd, Race-Crazed Monster’: Monstrosity, Horror and Transformation in the Catholic Alt-Right.”

I’m not sure if I have the courage, energy, or interest in self-punishment to attend the Monster’s Ball. And I’m a little concerned about the 15-minute limit (I had planned for 20). Still, I am working on something that is in continuity with a theme I have been thinking about for some time, but have not found the time to articulate.

If you are local, check it out at https://www.smu.ca/monsterfest/. And here is my abstract, for anyone who may be interested, followed by my acceptance letter!

“The Monster in Me: C.S. Lewis’ Inversion of the Monstrous Other in his Speculative Fiction”
Brenton D.G. Dickieson, PhD

In his earliest unpublished, unknown, and disregarded fiction, C.S. Lewis’ protagonists encounter grotesque, chimerical, and abhuman otherness: the Mothlight of Yesterday, the unseen Bethrelladoom, the half-blind all-father, a misformed teratogenic bastard, dragons of fire and ice, giants of despair and madness, and—somewhat on the nose—Nazi-sympathizing dwarfs. Whether writing as an atheist philosopher or a Christian seeker, however, the true enemies the protagonists flee are God and their own hearts.

In Lewis’ first popular science fiction, Out of the Silent Planet (1938), the timid Cambridge philologist, Dr. Ransom, is kidnapped by an aristocratic scientific team in their attempt to colonize Malacandra (Mars) through the subjugation or eradication of the planet’s three evolutionarily distinct sentient-sapient species—human-like in intelligence but abominably uncanny in form. Fleeing from his English captors and the alien bogies of his imagination, Ransom encounters true “humanity” among indigenous Malacandrians. His idyllic life shatters when his comrades are murdered by classical European colonial invention—an English rifle—and Ransom must face the real monsters at last.

C.S. Lewis’ sometimes troubling relationship between monstrosity and alterity includes an element of prophetic self-critique that is critical to understanding the nature of temptation in The Screwtape Letters, the heart of each quest in Narnia, and the technocratic evil of his dystopic writings. This paper draws the line of continuity through his early fiction into his more mature corpus, demonstrating that “I” as the reader will always misunderstand the “other” in Lewis’ speculative universes unless I consider the monster in me.

Posted in News & Links, Original Research | Tagged , , , , , , , , | 11 Comments

C.S. Lewis and the Art of Blurbology: Part 1: The Actually Helpful Review

excerpt from an Apr 4, 1950 C.S. Lewis letter to Roger Lanclyn Green; source

A few years ago, I did a series called “The Words C.S. Lewis Made Up,” with such beauties as Bulverism, rebunker, and lowerarchy. My second sweep at the project is meant to include Disneyfication, Terreauty, Busbyism, mythonomy, atheological, P’daytism (invented with his brother, Warren, and featured in a recent Crystal Hurd publication), Hobbitry (most likely a Tolkien neologism but used by Lewis), and Blurbology. The sheer usefulness and good fun of Justin Keena’s efforts in the recently published C.S. Lewis, Blurbologist (2025) in the Journal of Inklings Studies supplement series is a whole book dedicated to the last word in that list–far more than I would have attempted but a welcome addition to Lewis studies.

Once we know what a “blurb” is, “blurbology” falls quickly into place for the nimble mind. According to the OED, “blurb” popped into American slang out of nowhere in the 1910s. The word quickly caught on to capture the peculiar project of summarizing a book’s value or contents in a snappy paragraph. By the time he was publishing in the 1930s, “blurb” was a working word for Lewis, one of the sometimes tedious tasks of bringing a book into publication.

If you learned cursive, you can perhaps discern bits of Lewis’ 1950 letter to Roger Lancelyn Green about a blurb, captured in this image that is also on the cover of Keena’s study (and transcribed below).

4/4/50

My dear Roger

Thanks v. much for the blurb [for The Lion, the Witch and the Wardrobe]: I shall send it to [publisher] Bles to-day. It seems excellent to me, but like you I don’t really understand Blurbology.

The man running this series of Lives is Milton Waldman c/o [publisher] Collins. I will write to him about you at once.

I look forward v. much to Castle in L.

I may (i.e. will if I can) look for you at the K.A. [King’s Arms pub] tomorrow (Wed) about 11.30.

Yours
Jack Lewis

I learn from Tolkien scholar Douglas A. Anderson that Castle in L is The Castle in Lyonesse, an unpublished children’s novel by Green. Doug donated a photocopy of the manuscript (among others) to the Wade Centre, making it more accessible to researchers (see the catalogue listing here). We have here an elliptical letter between friends, where Lewis has solicited Green’s help in getting his first Narnia chronicle to the public. It’s bound to have some lost trails for us interlopers decades later.

While Lewis claims not to know much about the art of Blurbology, Justin Keena’s careful study reveals Lewis’ principles of the craft:

  1. Blurbs should be accurate
  2. Quotations should rarely be used, and used only when they don’t misrepresent the book or interrupt its enjoyment (i.e., no spoilers)
  3. Blurbs should capture the author’s intentions for the reading experience

In C.S. Lewis, Blurbologist, Justin Keena has conducted extensive archival work to gather together three types of Lewis-related blurbs:

  • Lewis’ Blurbs for His Own Books (Part One, with 26 entries)
  • Lewis’ Blurbs for Others’ Books (Part Two, with 26 entries)
  • Blurbs for Lewis’ Books (Probably) Written by Others (Appendix, with 36 entries)

Each of these sections includes the blurb in question and Justin’s notes about the historical provenance and importance of the blurb, with longer discussions about what parts of the blurb are definitively or possibly Lewis’. These copiously footnoted studies are usually brief—though some are as long as 10 pages—and focused mostly on the UK and American first editions of Lewis’ novels. Beyond learning from Lewis as a blurbologist—with the added bonus of hearing some early mini-reviews of Lewis’ writing—the primary interest is to discern whether or not we have any of Lewis’ words that we can say add to the catalogue of primary materials.

I am approaching this book review in two ways. For the remainder of this first entry, I will share brief examples to provide a sense of what this project entails. In the second part (next week), I will talk about how I gamified the experience of reading C.S. Lewis, Blurbologist, and how that led to some fruitful confirmation of and pushback against the approach.

Here is how Keena organizes each entry for study in C.S. Lewis, Blurbologist: The book’s bibliographic details, followed by the blurb text, and then Keena’s commentary about why and how this blurb represents Lewis’ voice and contributes to studying his work (with footnotes that link entries within the volume or out to research sources). Here is a fictional example:

lxv. Awesome Lewis Title (Charlottetown, PE: Brentonio Dickvinci Press, 1964), dust jack front and back flap

Book Jacket Blurb: C.S. Lewis’ book titles are so awesome we should have a book just about his book titles. Meanwhile, read this well-titled new novel.

Keena’s Analysis and Commentary: This blurb by the press editor is nearly the worst thing ever written, but there are two or three even more horrid examples in Keena’s foundational study of Lewis as Blurbologist.

Here is an example of an entry early in the volume that makes a unique contribution to our archival bibliography of Lewis’ publications. This entry on The Pilgrim’s Regress is relatively short because it follows a note on the same book, covering a lot of background details. I’ve left out the footnotes, but it is noteworthy that the entry includes Lewis’ correspondence with his best friend, Arthur Greeves, and gives some new context to the letter:

ii. The Pilgrim’s Regress: An Allegorical Apology for Christianity Reason and Romanticism (New York: Sheed & Ward, 1935), dust jacket front flap.

The allegory obviously suggests Pilgrim’s Progress, but the Giants and Demons are of a sort that Bunyan never knew, and Mr. Lewis’s wit would probably seem to Bunyan sinful. Certainly his theology would.

The hero, brought up in Puritania (Mr. Lewis himself was born in Ulster), cannot abide the religion he finds there. With many digressions he follows the Straight Path that runs past the City of Claptrap, between the tableland of the High Anglicans and the far-off marsh of the Theosophists. A fundamental problem throughout is to find the relation between the sexual instinct and the religious; on this the conclusion is neither that of Freud nor that of D.H. Lawrence.

Many varieties of religious and æsthetic theorising come under the lash before the final chapters, in which the realm of controversy is altogether transcended.

This piece is an editorial rewrite by Sheed & Ward of the original English version published two years previously by J.M. Dent and Sons. The particular words from the original version that survived the rewrite have been underlined, and it is due to them that this blurb counts as a distinct entry in Lewis’s bibliography. But the way in which it was rewritten was a source of resentment for him [Lewis]. He complained about the changes, as we have already seen in section I, to Arthur Greeves on 7 December 1935. He wrote to Dom Bede Griffiths a month later on the same subject:

I fear Mr. Sheed is a rascal. That blurb on his jacket, insinuating that the book contains an attack on my own religious upbringing, was printed without my knowledge or authority, and he must have known it was a suggestio falsi: at least he took good care not to know!

Lewis even marked Sheed’s blurb on a copy now in the possession of the Wade Center, underlining the offending lines on the front flap of the jacket and writing below the blurb: ‘The suggestions are put in by the unspeakable Sheed with no authority of mine & without my knowledge.’ Lewis’s comments to Greeves, Griffiths, and on the jacket itself strongly imply that the original blurb had been published with his ‘knowledge’ and ‘authority’, most probably because he himself was its author.

His authorship would also explain why, for the 1943 revised edition of The Pilgrim’s Regress published by Geoffrey Bles, the original blurb was restored (with minor changes), instead of an entirely new one being composed. It would seem that Lewis took the opportunity to finally detach Sheed & Ward’s misleading blurb from the Regress, and still considered his original blurb sufficient to entice new readers coming to his work a decade after its initial appearance.

The last entry of Part One has a fairly sophisticated argument, but this excerpt captures what Keena is trying to do in restoring Lewis’ original words:

xxvi. The Discarded Image: An Introduction to Medieval and Renaissance Literature (Cambridge: Cambridge University Press, 1964), dust jacket front and back flaps.

[Front flap] WHEN reading old literature we tend to turn to commentaries, histories and other helps, as Dr Lewis says, ‘only when the hard passages are manifestly hard. But there are treacherous passages which will not send us to the notes. They look easy and aren’t. Again, frequent researches ad hoc sadly impair receptive reading, so that sensitive people may even come to regard scholarship as a baleful thing which is always taking you out of the literature itself. My hope was that if a tolerable (though very incomplete) outfit were acquired beforehand and taken along with one, it might lead in. To be always looking at the map when there is a fine prospect before you shatters the “wise passiveness” in which landscape ought to be enjoyed. But to consult a map before we set out has no such ill effect. Indeed it will lead us to many prospects; including some we might never have found by following our noses.’

The Discarded Image is C.S. Lewis’s map for medieval and renaissance literature. His theme is the problem of world models and their influence on the mind. He is concerned with the classical concept

continued on back flap

[Back flap] or ‘image’ of the universe not merely as a curio or a series of footnotes to the hard passages which are essential to the understanding of the medieval concept, but also for its emotional and aesthetic impact. This leads him in the end to reflections on the character of all cosmic images, including our own, which he believes ought to be considered.

The long quotation in the first paragraph is lifted, with a small omission in the first sentence, directly from the preface of the book. What makes this piece count as a distinct blurb in Lewis’s bibliography, however, are the underlined portions of the second paragraph. Originally written by Lewis, they were later recast to be from the publisher’s perspective. According to Lewis’s letter to Colin Eccleshare of 28 December 1962,

The book hopes to have a triple appeal. The chapters on ‘Selected Materials’ may contain some things worth the attention of scholars. The main body of the book is more for students. But, thirdly, the general reader may perhaps find my treatment is of larger interest, for I am concerned with this old ‘image’ of the universe not merely as a curio, nor even merely as ‘notes’ to the literature, but also for its emotional and aesthetic impact. This leads me in the end to reflections on the character of all cosmic images, including our own, which I believe people ought to consider. Can you make a blurb out of all this?

The only notable change made by the publisher to the underlined portion of Lewis’s suggestions is narrowing the stated function of the book from being ‘“notes” to the literature’ of the Middle Ages and Renaissance in general to being, more specifically, ‘footnotes to the hard passages’ that had already been mentioned in the first paragraph of the published blurb.

And, thus, we can see the process Justin uses to narrow in on Lewis’ own words.

I will include only a brief peek into Lewis’ blurbs of others. Some of these have been published in volumes like Of Other Worlds. However, Justin Keena and editor Norbert Feinendegen bring some new moments to light of Lewis’ words published on books in America and England. Truly, I haven’t heard of many of these books.

Of John Custance’s 1951, Wisdom, Madness and Folly: The Philosophy of a Lunatic, Lewis wrote:

“I do not think I shall ever forget the experience of reading it.”

Of Nancy Wilson Ross’ 1953, Time’s Corner:

“I enjoyed it greatly. It keeps its secrets very well.”

Lewis is classically supportive of his friends’ work. Of Sr. Penelope’s The Coming of the Lord: A Study in the Creed (1953), he wrote:

“I am delighted with The Coming of the Lord; delighted, excited, and most grateful. I think it is the best book the author has yet done, and the best theological book by any one I have read for a long time. … A lovely little book.”

He is even more effusive about Owen Barfield, Austin Farrar, and J.R.R. Tolkien’s work in his desire to see them have the greatest impact possible.

Finally, I will end this first review with a bit of levity. Here is the entire 17th entry of the Appendix—including Justin Keena’s full critical response.

xvii. The Weight of Glory and Other Addresses (New York: The Macmillan Company, 1949), dust jacket front flap.

The publication of a new book by C.S. Lewis is always an important event. The Weight of Glory, made up of five addresses given recently before various groups, is written with the author’s well-known keenness and charm.

The first address, ‘The Weight of Glory,’ concerns heaven and man’s inborn longing for a future life. It is particularly interesting if read in connection with Lewis’s longer book, The Great Divorce. The second, ‘Transposition,’ concerns the similar reaction felt to both pleasure and pain. ‘Membership,’ the third address, emphasizes the value of the individual. It also contains an interesting study of the theory of democracy. The third, ‘Learning in War-Time,’ was given at Oxford during the Second World War. ‘The Inner Ring,’ the last address, warns the students of King’s College against trying to break into one charmed circle after another, thus destroying the joy of living.

The Weight of Glory sheds new light on many of the ideas expressed in Lewis’s longer books and is provocative and stimulating reading.

This book was published in England under the title ‘Transposition and Other Addresses.’

This piece has the distinction of containing the worst summary of the contents of ‘Transposition’ so far conceived by a rational being.

Note: I have replaced the ¶ symbol in the text with paragraphs and added materials in square brackets for clarity. I also added book covers for visual interest; they are not, unfortunately, the editions referenced.

Posted in Memorable Quotes, On Writing, Reviews | Tagged , , , , , , , , | 38 Comments

Manly Reading of Girl Books: A Note on Tenderness with Sean of the South

Quite innocently, early the other morning, I woke up to a video in my Messenger inbox from Paul Ford. I am not someone who is terribly attracted to products like this, but Paul F. Ford is the author of an excellent Companion to Narnia. I don’t think I paid it much attention (beyond an appreciation for nice book design) until, after a request, Paul sent me his graduate thesis, which is particularly sensitive to C.S. Lewis’ spirituality. Knowing the care Paul showed in his research–and watching him consistently engage with intellectual generosity to Lewis fans online–I have been able to enjoy his Companion in new ways.

In any case, you may know what it’s like for someone to send you a reel without any explanation. As I have spent years shaping an “Internet of Awesome” in my algorithmic identity, I rarely get trolls or agenda pushers. A handful of my mentors and colleagues drop something to me once in a while–either funny or containing a point of connection in our thinking. We also have some family threads that end up with pretty random shorts and vids, but this randomness also results in some of my favourite new music.

This share from Paul, though, was totally new. I clicked on the video, and I immediately assumed it was a pretty well-done spoof. Honestly, in his bearded lumberjack shirt look, the guy is just too good-looking for real life! And who is “Sean of the South”?

Then … well, then I stopped and listened. I love libraries and librarians and books, and I trust Paul. So I kept listening. As it turns out, it wasn’t a parody or off-centre bit of comedy, but a heartfelt literary tribute to a particular librarian’s intervention in his young life. I don’t want to spoil the effect, but tears clouded my already early-morning bleary eyes.

So why did Paul send this to me? As far as I know, we are not in some club dedicated to admiring philosopher lumberjacks from the south. But there is a moment in the story where the librarian slips an L.M. Montgomery book into Sean’s pile of Louis L’Amour (whom I have never read, but I am told he was moderately successful as a popular writer of guys’ fiction). “This looks like a Girl Book,” the teenage Sean responds to the librarian’s nudge. “Keep an open mind,” she responds. Sean did, and went back to the librarian, confessing that it was one of the best things he had ever read.

The story continues to what most will think is the best part, but what got to me was the word he used to describe Montgomery: Tenderness.

Ever since I first played the clip, that word has just been rolling around inside of me. Tenderness. When I think of Anne of Green Gables and Emily of New Moon, I think of the singular imaginative possibilities of these two heroines. When I think of her stories, I think of atmosphere and humour. I have always said that my initial attraction to Montgomery is because of my writerly and artistic vocation, which is true. But I think this serious and cerebral Sean of the South has it right: Tenderness.

The reason I have no idea who this sensitive and savvy Sean of the South is–a fairly popular columnist named Sean Dietrich–is not just because I am not American. It is true that I am deficient in my knowledge of American storytellers beyond speculative fiction. However, I suspect that if this stylish scribbler had popped up on my screen doing anything other than playing a banjo, I would have dismissed it. I fear that I have developed a kind of allergy to certain kinds of masculinity as presented in the media, and I would have skirted past this august author.

Now, I am a bearded gardener, and the son of a bearded farmer. My father and I lumberjacked together in plaid–though I was pre-beard at the time. My allergy has never been am aversion to the idea of masculine trades or manly appearances, but some collective sense of what it means to be a guy that I have never understood. My farming father was a man’s man, no doubt–a hockey player and homebrewer driving his tractor home in the setting sun kind of man. But he was always something else to me.

Though I doubt I have a full sense of this man who required a certain kind of violent ruggedness in his lifestyle, his masculinity to me was humour, storytelling, sensitive parenting, curiosity, strategy, and fierce loyalty. Though I always felt like an alien in my farming community, in my fishing-village school, in my hockey locker rooms and among the clusters of guys hanging out in school halls, it was not my father who made me feel so. He was often frustrated with my lack of common sense and attention to detail, but I never felt like he was threatened by my queer awkwardness any more than he was threatened by my mom’s powerful 1980s feminism.

In the end, my father’s physical strength was unable to save his family. As he disappeared into our burning home to rescue his youngest son, though, I never felt like he failed as a man. Whatever manliness is, I know, is found in that moment, a cruciform shadow in the doorway, taking a breath before laying it all down. That’s the idea of manness in my mind–not the one on magazine covers or in locker-room talk or in other spaces that communicate clearly, “Brenton, you don’t belong here.”

And so tenderness: My child-hand in his, my unsplit skin against his hands made rough by earth and fire and wood. For all the reasons I read Girl Books, I think tenderness is an unrecognized quality I have been searching for. I have thought of sensitivity–which is why I read Narnia, Montgomery, Jane Austen, and books that no other guys I knew growing up were reading. But there may be something more, too.

I know I am unusual, and I embrace that, but I want to think more about tenderness–and I see that characteristic in Paul Ford’s scholarship–and not a few of the essayists and scholars I give my time to.

In amy vase, it’s a sweet video, and I hope you enjoy it–and find a characteristic in reading that goes beyond our often limited imaginations of boys and girls and the books they write and read.

Note, this song came on when I was writing this, The Tragically Hip’s “The Luxury” came on, with quite a strikingly opposite of manliness and tenderness than I’ve been talking about here:

Posted in Reflections | Tagged , , , , | 5 Comments

Why is Anne in Space? On Reading L.M. Montgomery’s Realistic Novels as Fantasy

Right now, I am prepping for a conference panel tomorrow that I announced last week: “Cinderella Anne, Paranormal Emily, and Astral Heroines Everywhere: L.M. Montgomery and the Fantastic.” I’m working with with three fantastic scholars (see what I did there?): Heidi Lawrence and Trinna Frever (past MaudCast guests–watch for Heidi in season 3), and Abigail Heiniger (whom I’m meeting for the first time). You can see more about that below, including how to register for the VICFA online conference.

Meanwhile, I want to use a bit of pushback I received to talk about what I’m doing in my larger project of reading Prince Edward Island‘s beloved Lucy Maud Montgomery. While most of the feedback is positive and curious, I have received two kinds of resistance from this panel announcement and in previous online classes in Signum University’s SPACE program.

First, since Montgomery is presented to us as a solidly realistic imaginative writer, there is a focused concern about genre. Second, there is a more intuitive concern about whether these kinds of enterprises honour Montgomery’s gift to us.

I confess that playing with the iconography of Anne of Green Gables has some risks–whether in a lightly steampunk space capsule or on the edge of fairyland (or so I meant to evoke). I don’t know how to respond to this kind of argument, exactly, but I hope, in answering the first challenge, I can show the degree to which I seek to honour Montgomery’s life work.

First things first: am I bending genre definitions too far to think about the fantastic when I’m reading Montgomery?

I’ll start with a question: Where do you find Montgomery at your local independent bookstore? Here in PEI, she gets her own section, but I doubt that is the case in many places beyond our magical island. Often enough, I find some of her novels in Children’s Books, or there may be a ragtag collection of her works in Canadian Literature. Increasingly, though, I find Montgomery in the “Classics” section–and not without reason. Anne of Green Gables is undoubtedly a classic.

When it comes to classification by age group, region, or status (what else is a Classics section?), it gets a little awkward. She is a children’s writer, but what about The Blue Castle, a decidedly adult book with adult themes? Most of the long-form fiction is set in PEI, but Montgomery published writings from and about Saskatchewan, Nova Scotia, and Ontario–including Jane of Lantern Hill, a brilliant but late and less-recognized work that begins and ends in Toronto. Jane is a classic to me, but not to the general public. What about The Watchman, and Other Poems, one of the few collections of her relatively unknown poetry? Or what about Montgomery’s journals–nearly 50 years of life writing in print and available? Or her 500+ published short stories?

As a follower of Ursula K. Le Guin, I am perhaps too quick to be dismissive of genre. After all, Montgomery was a very intelligent businesswoman and selected her markets carefully. Still, Montgomery, like Le Guin, had her work narrowed and dismissed because of genre categories. In both cases, some of that dismissiveness was gender-based, with Le Guin being panned as “soft SciFi” and Montgomery as “just a girl’s writer.” The times moved on during Le Guin’s career, but a generation of Montgomery scholarship was lost to the literary gatekeeping of the label makers in the industry and academy.

Plus, you may have noticed, I’m not Montgomery’s primary reader. Should I only shop in women’s fiction now because I like Emily of New Moon?

Elizabeth R. Epperly has written one of my favourite works of literary criticism, The Fragrance of Sweet-grass. Part of what Epperly is doing is reading Montgomery as a romantic writer. It is a slippery definition, “romantic,” but in Montgomery’s time, it had a broad set of categories.

Much later, in the early 1930s, C.S. Lewis provides seven potential definitions without coming to stories of falling in love (see the Preface to the 3rd edition of Pilgrim’s Regress). When Lewis began writing science fiction and fantasy on the eve of WWII, he was writing “interplanetary romances.” There is some kinship in the worlds of romance–and behind all of them are George MacDonald, the Arthuriad, and the fairy tale traditions.

Beyond this, though, scholars and artists have been colouring outside the lines that are drawn around Montgomery’s writings, which limit as much as they help. Here is Epperly’s proposal:

“perhaps we can separate Montgomery’s confinements by genre and expectations from her liberations of imagination and perception to see how romance is, ultimately, the power we give to the visions we endorse” (Elizabeth R. Epperly, The Fragrance of Sweet-grass, 250).

When we push against genre boundaries and read the text, there are some intriguing aspects of Montgomery’s storytelling that go beyond strict realism. Besides miracles in various stories and an abiding sense of Providence in certain of the novels–is God fantastic or realistic in our world today?–there are little elements of the fantastic. Some of my favourite tales have hints of enchantment, bewitchery, faërie, dreams and visions, ghosts and the supernatural, the prophetic, other ways of seeing and knowing (like second sight), and moments of the deeply improbable, if not impossible.

The fantastic plays along the edges of the imaginative worlds Montgomery builds–and sometimes much closer to the centre.

Moreover, within the frame of the story itself, the characters (and sometimes the audience) have emotional experiences bound up with the uncertainty about what is true–or even something like hope or stubborn belief in the fantastic. We know as readers that Anne and Diana have peopled their woods with imaginary ghosts, but the uncanny elements cannot be so easily dismissed in the Emily stories. In the Story Girl’s world, we do not know if wanderers and wise women can really be witches. If we simply dismiss the possibility as readers, we narrow the scope of Montgomery’s imaginative vision.

I agree that Montgomery is not a writer of genre fantasy as we see it developed in the 20th century in the vein of Tolkien, Lewis, or Le Guin. I’m not trying to make a claim about the books themselves–at least not initially.

Rather, by considering fantastic elements in Montgomery’s realistic fiction–by sort of switching the bookshelf tags around a little bit–I’m adapting a certain line of sight into the books. I am the kind of lit scholar and critic who does not just have a single way of reading a story or poem. Instead, I use all the tools in my reading toolkit to live within the world of the story as see what I can see. Sometimes I ask about boys and girls and gender or reflect on power or write as a theologian of culture. In this particular reading, I am doing things like this:

  • I study the fictional worlds (speculative universes) that Montgomery built to find what meaning is contained in the fabric of the worlds themselves.
  • I play with Fantasy Mapping, particularly with effects of time and space in Avonlea.
  • I glance into Montgomery’s pictures of Faërie to see what it means artistically, relationally, and spiritually.
  • I wonder about Farah Mendlesohn’s 4 types of fantasy–portal/quest, immersive, intrusive, and liminal–and use her framework to ask questions about certain writing choices Montgomery made.
  • I think about what it means that my geographical space in Prince Edward Island is largely defined by a world that is not–as the skeptics say–“real.”
  • I ask readers the simple question, “What makes Anne magical?” It’s a wonder what people tell me.

Would Montgomery have put Anne is space? I doubt that kind of fiction would have interested her–though she was curious about modern inventions and spent a part of her time considering the heavens. But, coincidentally, I am reading Samantha Harvey’s Orbital, and I can’t help wondering if a dreamy eleven-year-old Anne in 1969 would have looked up to the sky when she heard about the moon landing on the radio.

I am simply conducting a personal reading experiment. Experiments may fail, after all. Not every glimpse of phantasmes and fairies in her stories is otherworldly. Still, when I follow the Horns of Elfland in Montgomery’s work, I tend to see something new.

And even then–even if the experiment fails–the results can be worth the time. For me, rereading Montgomery is always worth the risk. And that is the best way I know that I can honour Montgomery’s literary gift to the world: to read and reread what she wrote.

Cinderella Anne, Paranormal Emily, and Astral Heroines Everywhere: L.M. Montgomery and the Fantastic (Conference Panel Abstract)

This panel seeks to remedy a significant omission in fantasy fiction studies and L.M. Montgomery studies by exploring Montgomery’s works in a fantastical context.  Anticipated topics include Montgomery’s invocation and adaptation of fairy tales, use of the paranormal and otherworldly, depictions of magic and the magical world, and astronomical/cosmological themes in her work.

Session will include short, informal presentations from each scholar discussing their work in this field, moderator questions and panel discussion designed to illuminate the topic(s), and at least thirty minutes of audience Q & A to conclude the session. We hope you can attend!

Register here: https://iaftfita.wildapricot.org/event-6255095 

All of this is part of the Virtual Conference of the Fantastic in the Arts (VICFA). To attend the panel, you need to register for the conference, but the entry bar is low: $10 for students/unfunded scholars and $30-$40 for funded scholars and those who can afford it.

Posted in Fictional Worlds, L.M. Montgomery, News & Links | Tagged , , , , , , , , , , , , , | 7 Comments